EXTRAIT DE L'OUVRAGE :
LE LASAT (adaptation)
(disponible par la FSF)
Prononciations
et phrases types
Les
mots tel que "Salut, Comment allez vous…" n'existent pas
Seul
le mot nuqneH désigne tous ces mots,
mais suivant l'intonation voudrait dire: "Bonjour, ou Qu'est ce que tu
veux!"
Les
consonnes
"b":
prononcé comme dans le mot "Bleu"
"ch":
prononcé comme dans le mot anglais "Chew"
"D":
prononcé comme dans le mot "Doigt"
"gh":
prononcé "gu" comme dans le mot "Tongue"
"H":
prononcé comme le "r" du mot "Rat",
avec une prononciation crachée.
"j":
prononcé comme dans le mot "jour"
"l":
prononcé comme dans le mot "alchimie"
"m":
prononcé comme dans le mot "mal"
"n":
prononcé comme dans le mot "noir"
"ng":
prononcé "ng" comme dans le mot anglais "hang" sans prononcer le "ha"
"p":
prononcé comme dans le mot "porte"
"q":
prononcé comme le "q" du mot "quel",
en l'accompagnant d'une prononciation soufflée
"Q":
prononcé comme le "q" + "H" (comme dans "craie")
"r":
prononcé comme dans le mot "roule"
"S":
prononcé comme dans le mot "Chat"
avec une prononciation soufflée
"t":
prononcé comme la lettre "t"
avec une prononciation soufflée
"tlh":
pour produire ce son, la langue doit être disposée comme pour prononcer la
lettre
française "t".
Prononcer ce "t" sans décoller la langue du palais et en soufflant
sèchement en même
temps.
"v":
prononcé comme dans le mot "vous"
"w":
prononcé comme dans le mot anglais "worry"
"y":
prononcé comme dans le mot "pilier"
"
' ": Positionné à la fin d'un mot, la voyelle précédant ce sigle est répétée
brièvement comme
un écho. Quand ce sigle
suit un "w" ou un "y" en fin de mot, l'écho sera
respectivement
celui du "u" et
du "I". Occasionnellement l'écho est composé du son "gh"
(exemple: yIlI'
donnera en parlé yIlI'ghI),
cet écho est en général utilisé pour exprimer une excitation
ou la colère.
Les
voyelles
"a":
prononcé comme dans le mot "crabe"
"e":
prononcé comme dans le mot "scène"
"I":
prononcé comme dans le mot "île"
"o":
prononcé comme dans le mot "mot"
"u":
prononcé "ou"
Il
faut noter que quand une voyelle est suivie par "w" ou "y",
la combinaison des lettres n'aura pas toujours le même son que celui qu'il
aurait en français.
Combinaison |
Rime
avec le français |
Comme
dans |
"aw" |
"ow" |
Mot
anglais "cow" |
"ay" |
"y" |
"aïe" |
"ey" |
"ay" |
"payer" |
"Iy" |
"ey" |
"qui" |
"oy" |
"oy" |
Mot
anglais "toy" |
"uy" |
"ooey" |
"ouille" |
"ew" |
"ou" |
"moue" |
"Iw" |
"you" |
Mot
anglais "you" |
Aucun
mot ne fini en général par "ow"
ou "uw". Mais pour ceux qui
se finissent ainsi, on ne le distinguera pas d'une fin de mot en "o"
ou "u" respectivement.
Comment cela a pu arriver?, Qu'est ce qui se passe? (chay')
Je ne comprends pas (jIyajbe')
Je m'en fiche (jISaHbe')
Pas de problème! (qay'be')
Où y a t-il un bon restaurant? (nuqDaq 'oH Qe' QaQ'e')
Où sont les toilettes? (nuqDaq 'oH puchpa''e')
Tu as raison (bIlugh)
Tu as tords (bIlughbe')
Ce n'est pas ma faute (pIch vIghajbe')
Où puis-je faire nettoyer mes chaussures (nuqDaq waqwIj vIlamHa'choHmoH)
Suivez toujours vos instincts (Duj tIvoqtaH)
C'est malheureux (Do'Ha')
J'ai mal à la tête (jIwuQ)
Est-ce que cette place est prise? (quSDaQ ba' lu''a')
Tu as besoins de repos (bIleSnIS)
La vengeance est un plat qui se mange froid (bortaS bIr jablu'DI'reH QaQqu' nay')
Je ne peux pas manger ca (Dochvetlh vISoplaHbe')
Je ne peux pas boire ca (Dochvetlh vItlhutlhlaHbe')
Allez vous en (naDev vo' yIghoS)
Je ne l'ai jamais vu avant (not vIleghpu')
Tu mens (bInep)
Silence! (yItamchoH)
Est-ce que ca mord? (chop'a')
Un renseignement? une question?
Ecrivez nous!!
Retour à la page des ouvrages
Retour à la Page d'accueil